칼럼/프리뷰/리뷰 처음 보는 브라질 선수 이름을 읽어봅시다
- 김동헌
- 625
- 17
- 57
칼럼탭 써도 되겠지? 안되면 알아서 옮겨주십사...
0. 포르투갈 사람 이름도 98% 정도는 맞게 읽을 수 있으나... 호나우두는 나우지만 x날두는 날인 이유가 다 있는데 그거 설명하다간 날 샙니다. (그리고 잘 몰라요) 최대한 간단하게 쓰려고 했는데 말하는 감자 주제에 쓰다보니 쓸데없이 전공책이나 다름이 없어진 듯; 하지만 깊이는 야매 수준임. 영 무책임하고 복잡한 설명이지만 여하튼 잘 따라와보세요.
1. 기본적으로 영어와 약간, 스페인어와 꽤 유사하게 보이는 대로 읽습니다. ㅏㅂㅆㄷㅔㅍㅈ… 로 읽으면 됩니다.
ex) Lucas 루카스, David 다비드
2. 악센트 유무에 따라 e, o의 발음이 바뀝니다. 있으면 ㅔ/ㅗ, 없으면 ㅣ/ㅜ로 읽습니다. 부호가 따로 없을 경우 악센트는 대체로 뒤에서 두번째에 있습니다. i, u, l, r, z로 끝나는 단어 빼ㄱ...
ex) Pedro 페드루, Jorge 조르지
3. ue, ui는 그냥 ㅔ/ㅣ로 읽으면 되는데, e는 단모음일 때와 똑같이 변화합니다.
ex) Caíque 까이끼
4. 악센트 부호는 세 개(‘ ^ ~) 있습니다. á â ã와 같이 씁니다. ‘와 ^는 소리의 개폐 차이라 차이가 미미하지만(ㅐ/ㅔ 같은 느낌), ~는 비음이라 차이가 생깁니다. (~는 a, o에만 붙습니다.)
ex) João 주앙, Marcão 마르캉(그 말컹입니다)
5. 음절 끝에 오는 m, n은 악센트 ~와 같은 효과를 줍니다.
ex) Nélson 네우송, Willian 윌리앙
5. l, n과 중첩되는 h는 뒤에 오는 모음을 이중모음(ㅣ+모음)으로 만들어줍니다.
ex) Magalhães 마갈량이스, Canhoto 까뇨뚜
6. ç는 c 대신 a, o, u와 결합되어 ㅅ(ㅆ) 발음을 만들어주고, ch는 영어의 sh와 같은 발음이 됩니다.
ex) Seleção 셀레상 (브라질 대표팀 별명 그거); Chico 쉬쿠
7. d, t는 ㅣ 발음이 나는 모음(e, i)과 함께할 때 ㅈ/ㅊ가 되기도 하는데, 사실 땅덩어리가 워낙 넓은지라 지역마다 발음이 조금씩 달라서 그렇게 발음 안 하는 곳은 안 합...
ex) Diego 지에구, Vintecinco 빈치씽쿠
8. 음절의 마지막 L은 ㅜ로 끝납니다.
ex) Ronaldo 호나우두, Silva 시우바
9. h는 묵음이고, rr과 어두의 r는 ㅎ 발음이 납니다. 근데 r이 중간에 있더라도 -nr-, -sr-과 같은 경우에는 ㅎ로 발음합니다.
ex) Henrique 엥히키, Rafael 하파에우, Garrincha 가힌샤
10. 모음 사이나 m 앞의 s는 ㅈ 발음이 나고, 단어 끝의 z는 ㅅ 발음이 납니다.
ex) José 주제, Luiz 루이스
11. x는... 하도 읽는 법이 많아서 설명하다보면 귀찮습니다. 아무튼 Alexandre는 알레샨드리라고 읽습니다.
사실 일주일 전에 거의 다 썼는데 한 번 날려먹고 현타 와서 안 쓰려다가 그래도 올해가 가기 전에 써야겠다 싶어서 그냥 썼습니다. 이름이라는 게 여기서 오고 저기서 오고 뭘 하고 하다보니 가끔 예외가 있기는 한데, 잘 모릅니다. 일개 학사라서... (심화질문 안 받는다는 미리자체쉴드입니다.)
댓글 17
그런데도 어렵다 ㅋㅋ
외래어 한글로 변환해주는 사이트입니다.