기타 (짧음 주의) 각 언어에서 '죄송합니다' 의 어원은 어디서 왔을까?
- 조자룡조영욱
- 106
- 3
- 8
한국어: 죄송합니다
죄송합니다의 죄송은 한자 허물 죄(罪)와 두려울 송(悚)이 합쳐진 단어로, '본인의 잘못이 두렵다'는 사실 상당히 센 표현이다. 참고로 사극에서 흔히 나오는 송구하옵니다~ 역시 두려울 송이 쓰인 것이다.
+번외: 실례합니다
실례합니다 역시 잃을 실(失)과 예도 례(禮)가 합쳐진 단어로, '내가 예절을 잃었다' 는 뜻으로 해석할 수 있다.
영어: Excuse me
영어에서 Excuse의 의미 중 하나로 '용서하다'가 있는데, Excuse me는 말 그대로 '저를 용서해주세요' 라는 뜻이다.
중국어: 对不起 (뚜이부치)
중국어의 사과 표현인 뚜이부치는 대할 대(对), 아닐 부(不), 일어설 기(起)의 조합이며, 뜻은 '일어나서 당신을 대하기 두렵다' 이다. 역시 상당히 강한 표현이라 위 영어의 Excuse me 처럼 일상적으로 쓰이진 않는다고 한다.
일본어: すみません (스미마셍)
스미마셍의 스미는 맑을 정(澄)의 일본 식 훈독인 '스무' 에서 유래되었다. 이 스무는 걱정이 없고 마음에 거리낌이 없다 라는 의미로 쓰이는데, 스미마셍은 그 부정형으로 '상대방에게 내 마음이 빚을 진 것 같고 찜찜하다' 정도의 뜻이다. 일본에서 스미마셍은 영어의 Excuse me 처럼 별의 별 상황에 쓰인다고 한다.
스페인어: Disculpe
스페인어에서 'Culpar' 는 비난하다는 뜻인데, 이것의 부정형인 Disculpar는 반대로 용서하다의 뜻으로 쓰인다. Disculpe는 이 Disculpar의 3인칭 접속법(보통 뭔가를 지시할 때 쓰임) 동사변화로 직역하자면 '당신은 저를 용서해주세요' 의 뜻이 된다. 쓰임새는 대략 영어의 Excuse me에 해당한다.
프랑스어: Excusez moi (엑스퀴제 무아)
영어의 그것과 어원이 정확히 같다.
분류 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 | |
---|---|---|---|---|---|
공지사항 | 안녕하십니까 관리자 김유연입니다 8 | 김유연 | 390 | 21 | |
공지사항 | 안녕하세여 관리자 조자룡조영욱입니다 30 | 조자룡조영욱 | 511 | 48 | |
이벤트 | [5월 10일~6월 10일] 1달 간 추천 이벤트를 진행합니다 3 | 조자룡조영욱 | 333 | 14 | |
공지사항 | 앞으로 타사이트의 게시글을 업로드 할 경우 출처를 남겨주세요 | 조자룡조영욱 | 391 | 15 | |
공지사항 | 미스터리/역사 갤러리 통합 공지(2023.05.29) | 88번이태석 | 1960 | 13 | |
질문/요청 |
기본
|
버러지같은후손 | 193 | 8 | |
잡담 |
기본
|
블랙워그레이몬 | 226 | 25 | |
사건/사고 |
이미지
|
블랙워그레이몬 | 130 | 5 | |
자연/생물 |
이미지
|
블랙워그레이몬 | 108 | 4 | |
문명/역사 |
기본
|
블랙워그레이몬 | 119 | 8 | |
사건/사고 |
이미지
|
블랙워그레이몬 | 102 | 7 | |
과학/우주/의학 |
이미지
|
김유연 | 86 | 5 | |
문명/역사 |
이미지
|
김유연 | 115 | 7 | |
문명/역사 |
이미지
|
김유연 | 115 | 5 | |
사회/인간 |
이미지
|
김유연 | 75 | 5 | |
잡담 |
기본
|
김유연 | 85 | 7 | |
사회/인간 |
이미지
|
BryceHarper | 73 | 8 | |
사회/인간 |
이미지
|
블랙워그레이몬 | 138 | 6 | |
사건/사고 |
이미지
|
블랙워그레이몬 | 146 | 8 | |
기타 |
이미지
|
블랙워그레이몬 | 115 | 4 | |
과학/우주/의학 |
이미지
|
블랙워그레이몬 | 125 | 9 | |
기타 |
이미지
|
블랙워그레이몬 | 116 | 7 | |
사회/인간 |
이미지
|
미늘요리 | 126 | 7 | |
문명/역사 |
이미지
|
김유연 | 224 | 21 | |
문명/역사 |
이미지
|
김유연 | 135 | 9 |