게임(Game) 일본어 질문 3

ナデシコ/ブリッジ
나데시코/함교

ユリカ「それで、一応はっきりさせておきたいんですけど、あなたはどうしたいんですか?」
유리카「그럼 한 가지만 물어볼게요. 앞으로 어떻게 하실 생각이죠?」

Dボウイ「俺はただ、ラダムと戦うだけだ。他のことはどうでもいい」
D보이「내 목표는 오직 라담을 물리치는 거다. 그 외엔 관심없어.」

豹馬「そればっかだな」
효마「또 그 놈의 라담이네.」

ユリカ「私たちもラダムとは戦わなくちゃならないですし、それなら私たちと一緒に戦ってくれてもいいんじゃないですか?」
유리카「그건 저희도 마찬가지니까 앞으로도 저희와 같이 다니면 되지 않을까요?」

ちずる「あなた、どこか行くあてでもあるの?」
치즈루「아니면 어디 갈 곳이라도 있어?」

Dボウイ「別に、あてなんかないさ」
D보이「그런 건 아니야.」

ユリカ「じゃあ決まりです。一緒に戦いましょう!その方が絶対いいですよ。ね?」
유리카「그럼 그렇게 해요! 밑져야 본전이지 않겠어요?」

Dボウイ「俺は誰からも命令を受けるつもりはない。それにあんたらは、他にも敵がいるんだろう」
D보이「난 누군가의 지시에 따를 생각은 없어. 그리고 너희는 라담 말고도 싸워야 할 적이 있다고 하지 않았나?」

エリナ「自分には関係ないというの?あなたが本当に地球人なら、グラドス軍だって連合とプラントの戦争だって、見過ごせないはずよ。今地球がどういうことになってるか、話は聞いてるでしょう」
에리나「자기랑은 상관없다 이거야? 지구인이 어떻게 그라도스군의 침공, 연합과 플랜트의 전쟁에 무심할 수가 있어? 지구가 어떤 상황에 놓여있는지 다 알고 있을 거 아니야?」

Dボウイ「そんなことに関わっていられるか。戦うのはラダムだけで十分だ」
D보이「나에게 중요한 건 라담을 물리치는 거야. 그 외의 문제는 알 바 아니지.」

ノアル「ラダムラダムか。嫌だねぇラダムオタクは」
노알「그 놈의 라담타령 지겹지도 않냐? 누가 보면 라담덕후인줄 알겠어.」

アキ「でもDボウイ、ラダムと戦うのだって1人では大変だわ。少なくとも私たちと一緒なら、あなただっていろいろと助かるはずよ」
아키「그래도 당신 혼자서 라담과 싸우기엔 벅찰 거야. 그러니 우리와 같이 행동하면 어느정도는 도움이 될 거야.」

十三「最初に会うた時はやられてもうて、わいらが回収したわけやしな」
쥬죠「실제로 처음 만났을 때도 우리 덕분에 목숨을 건졌잖아. 안 그래?」

Dボウイ「・・・・・・」
D보이「......」

ルリ「私たちがラダムについてわかっていることはほとんどありません。あなたが一緒にいてくれれば私たちも助かります。それに、別にどこへいっても自由だけど、この情勢下でどうするつもりなの?」
루리「저희도 라담에 대해서 아는 게 거의 없어요. 그러니 합류하면 저희에게도 큰 도움이 될 거에요. 물론 거절하셔도 상관은 없지만 지금 상황에서 뭘 어떻게 하실 생각이시죠?」

Dボウイ「俺は・・・」
D보이「난...」

エリザベス「記憶喪失だというのなら、何か思い出したころがあればラダムと戦うのにも役立つのよ。ラダムとはそもそも何なのか。敵にもいたテッカマンとは何なのか。なぜ通常の地球人とかわらない肉体をもつあなたが、テッカマンとなれるのか」
엘리자베스「나중에 기억을 되찾게 되면 라담과 테카맨의 정체는 물론이고 평범한 육체를 지닌 당신이 어떻게 테카맨으로 변신할 수 있는지 알 수 있을 테니 라담과 싸우는 데 큰 도움이 될거야.」

Dボウイ「どうせテッククリスタルも調べたんだろう」
D보이「테크 크리스털도 조사해본 거 아니었나?」

イネス「全然ダメね。今のところ特にわかったことはないわ」
이네스「조사해봤지만 아직까지 이렇다할 사실은 알아내지 못 했어.」

Dボウイ「・・・そうか。俺も知りたかったんだが」
D보이「...그래? 그건 나도 궁금했는데 아쉽군.」

ユリカ「へ?」
유리카「네?」

エリナ「とにかく、あなたがラダムと戦うにしてもバックアップは必要でしょ。なんといっても普段は生身なんだし。結局連合軍に協力するなら、私たちと一緒の方がいいわよ?」
에리나「어찌됐든 라담과 싸울 생각이라면 우리의 도움이 필요할 거야. 테카맨으로 계속 변신할 수 있는 것도 아니잖아. 연합군과 협력할 바엔 우리와 함께 하는 게 좋을 거야.」

Dボウイ「連合軍などラダムと戦うのにたいして役に立たない。あんたらは別のようだが・・・」
D보이「연합군? 그 녀석들은 라담과 싸우는 데 방해만 될 뿐이야. 너희들은 아닌 거 같지만...」

ルリ「・・・艦長」
루리「...함장님.」

ユリカ「なに?」
유리카「왜 그래?」

ルリ「近くで戦闘が発生しているみたいです。たぶん木星トカゲです」
루리「근처에서 교전이 일어난 것 같습니다. 목성 도마뱀으로 보입니다.」

ジュン「相手は?」
준「누구랑 싸우고 있어?」

ルリ「ごめんなさいちょっとわかりません。エイリアンじゃないのは確かです。なんらかの機動兵器と思われます」
루리「자세한 정보는 알 수 없지만 에일리언은 아니고 기동병기 종류로 보입니다.」

リョーコ「連合軍かな」
료코「연합군인가?」

イネス「ここがザフトの勢力圏内と言うなら、可能性は低いわね」
이네스「자프트의 세력권이니까 그럴 가능성은 낮아.」

ユリカ「様子がわからないとどうにもなんないね。メグミちゃん、一応ラミアス艦長にも連絡いれてください。誰か偵察に出てもらえませんか?」
유리카「뭘 알아야 대책이라도 세울 수 있을 텐데. 메구미, 일단 라미아스 함장님에게도 이 사실을 전달해줘. 혹시 무슨 상황인지 알아보고 오실 분 계신가요?」

甲児「オレがマジンガーでちょっと見てくるぜ。統夜、お前も来いよ」
코우지「그럼 내가 마징가로 살펴보고 올게. 토우야, 너도 같이 가자.」

統夜「俺も?・・・わかった、出るよ」
토우야「나 말이야? 그래, 알았어.」

甲児「お、珍しく素直じゃないか」
코우지「웬일이야? 평소처럼 말대꾸를 할 줄 알았더니.」

アキト「甲児くん、俺もつきあうよ」
아키토「코우지, 나도 같이 갈게.」

ユリカ「アキト、また私のために頑張ってくれるのね!」
유리카「아키토, 오늘도 나를 위해 위험을 무릅써주는 거야?」

アキト「ちがぁう!」
아키토「무슨 헛소리야!」

リョーコ「ったく、頼りない面子だな。艦長、オレも行くよ。こいつらだけじゃ危なくってしょうがない」
료코「쯧, 다 칠칠치못한 놈들 뿐이잖아. 함장, 쟤들만 보내면 위험할 거 같으니까 나도 간다.」

ヒカル「へぇ〜」
히카루「헤에~」

イズミ「ふ〜ん」
이즈미「흐응」

リョーコ「な、なんだよお前ら!」
료코「바, 반응들이 왜 그래?」

-인터미션 종료, 맵화면 돌입

댓글 1

권한이 없습니다. 로그인

신고

"님의 댓글"

이 댓글을 신고 하시겠습니까?

삭제

"님의 댓글"

이 댓글을 삭제하시겠습니까?

분류 제목 글쓴이 날짜 조회 수
애니메이션 2024년 4분기 애니메이션 탭 탭주 예선전 ( ~09.20.) 11 Hi_Mr.Hell_Joseon 165 11
역사관 2024년 전반기 정치 / 사회 갤러리 결산 5 Hi_Mr.Hell_Joseon 21468 10
공지 정치 / 사회 갤러리 게시판 탭 사용법 (2024.06.11. Ver) 3 Hi_Mr.Hell_Joseon 1051 3
공지 정치 사회 갤러리 공지사항 (2024.06.11. Ver.) 1 Hi_Mr.Hell_Joseon 981 3
공지 정치성향 테스트 모음 3 Hi_Mr.Hell_Joseon 4599 5
인기 오늘 뭔 날인 지 ㅋㅋ 일하다 갑자기 굉음 들리더니 건물에 정전까지 터짐 6 쿠지카와리세 66 4
인기 "니들이 당하는 게 억울할 순 있는데 생각을 바꿔^^" 2 럭키금성황소 39 3
인기 미 대선에서 캣레이디 논란 보고 든 생각 BallsNRoses 20 2
게임(Game)
이미지
럭키금성황소 44 4
게임(Game)
이미지
아오쿠모린 22 2
게임(Game)
기본
locomotive 32 6
게임(Game)
이미지
코리요 28 1
게임(Game)
이미지
코리요 20 2
게임(Game)
이미지
코마리치카 21 2
게임(Game)
기본
코마리치카 36 4
게임(Game)
이미지
이치너굴 42 3
게임(Game)
이미지
키리후지나기사 43 4
게임(Game)
이미지
Silverwolf 19 2
게임(Game)
기본
쿠로카와아카네 55 3
게임(Game)
기본
locomotive 55 5
게임(Game)
기본
낭만고양이 60 8
게임(Game)
이미지
Hi_Mr.Hell_Joseon 37 3
게임(Game)
기본
아자라시 64 10
게임(Game)
기본
참시울 45 5
게임(Game)
기본
이치너굴 68 8
게임(Game)
이미지
Hi_Mr.Hell_Joseon 122 15
게임(Game)
기본
Lumine 35 3
게임(Game)
기본
Lumine 28 4