요새 월드컵 기간이라 여러 방송사에서 중계를 해주고 있다. 고마운 일이다.
그런데 방송사들마다 외국 선수들을 부르는 이름이 미묘하게 다르다.
케빈 데 브라이너인지 데 브라위너인지
니클라스 슐레인지, 쥴레인지 슐르인지 기준이 없는 발음에 우리는 혼란스럽다
그래서 준비했다!! 외국인 선수 이름 한글로 제대로 쓰기.
1. 게임을 진행하던 중 뭐라고 불러야 할지 모를 선수를 만났다.
이 선수는 마르코 다니엘 마케도인가 마세두인가? 모르면 다음 단계로 넘어가자
2. 해당 선수의 가장 능숙한 언어를 알아보자
포르투갈 출신이니 포르투갈 언어를 제일 잘 쓴다.
다만, 개중에는 여러 언어를 능숙하게 사용하는 문과출신 선수가 있다.
그럴 때에는 가장 앞에 있는 언어를 체크하도록 하자.
3. 구글 번역기를 켠다.
https://translate.google.co.kr
4. 듣기 평가 시간이다. 너희들의 귀를 믿어라.
이름을 입력하고 스피커 모양 버튼을 누른 뒤
집중해서 들어보자. 반복해서 누르면 느리게 말해준다.
단, 오른쪽에 한글로 번역되는 것과 다를 수 있다.
위 선수는 마르코 다니엘 마세두라고 한다.
5. 별명 설정으로 한글로 이름을 바꿔주도록 하자.
인게임 에디터가 있는 사람은 개인 세부 편집 메뉴를 통해 바꿔줄 수도 있다.
댓글 4
-
슬레이어스박서
2018.07.01 19:11
구글이나 유튜브에 'how to pronounce 이름' 치는 방법두 있음 ㅋㅋ직접 원어민들이 읽어주는 발음 나옴 -
슬레이어스박서
2018.07.01 19:15
그리고 많이들 틀리는 스페인어 상식스페인어(카스티얀)에는 ㅈ발음이 없다.카탈란에는 있는것같지만(ex) 제라르드 피케) 무튼 표준어는 아닌것.플로렌티노 페레즈 (x) - 플로렌티노 페레스수아레즈 (x) - 수아레스테베즈 (x) - 테베스스페인어 쓰는 중남미국가도 매우 많으니 참고하셈 -
박주멘주
2018.07.09 11:58
J가 ㅎ발음 이죠 제수스 나바스가 아닌 헤수스 나바스피케도 제가 아닌 헤 -
슬레이어스박서
2018.07.09 13:12
그니까 위에 적었듯 카탈란 발음임
카스테얀으로는 헤라르드가 맞고