클래식 슈베르트 - 연가곡 "겨울여행" 가사 (13~24번까지)

출처 : http://sound.or.kr/bbs/view.php?id=music5&page=9&sn1=&divpage=1&sn=off&ss=on&sc=on&select_arrange=hit&desc=asc&no=167

 

13번 "우편 마차"

 

Von der Straße her ein Posthorn klingt
거리에서 우편마차의 나팔 소리가 들린다.
Was hat es, daß es so hoch aufspringt
왜 그토록 흥분하는 건가?
Mein Herz?
나의 마음이여?

Die Post bringt keinen Brief für dich
너에게 온 편지는 한 장도 없는데
Was drängst du denn so wunderlich
왜 그토록 초조해 하는가
Mein Herz?
나의 마음이여?

Nun ja, die Post kommt aus der Stadt
그렇지, 우편마차는 바로 그 도시에서 왔지
Wo ich ein liebes Liebchen hat
내가 그녀와 사랑을 나눴던 곳
Mein Herz!
나의 마음이여!

Willst wohl einmal hinüberseh'n
다시 한 번 살펴보고
Und fragen, wie es dort mag geh'n
그간 어떤 일이 있었는지 묻고 싶었는가
Mein Herz?
내 마음이여?  

 

-----------------------------------------------------------

 

14번 "백발"

 


Der Reif hatt' einen weißen Schein
서리가 머리에 내려
Mir übers Haar gestreuet
하얗게 덮어 버렸네
Da glaubt' ich schon ein Greis zu sein
이제 늙었구나 하고
Und hab' mich sehr gefreuet
한없이 기뻐했네

Doch bald ist er hinweggetaut
그러나 서리는 이내 녹아버리고
Hab' wieder schwarze Haare
머리는 다시 검게 되었네
Daß mir's vor meiner Jugend graut
나의 젊음이 한없이 슬퍼지니
Wie weit noch bis zur Bahre!
무덤까지는 아직도 그 얼마나 먼 길인가!

Vom Abendrot zum Morgenlicht
저녁놀부터 아침햇살이 비추기까지 사이에
Ward mancher Kopf zum Greise
백발이 된 사람도 많건만
Wer glaubt's ? und meiner ward es nicht
누가 믿을 것인가? 내 머리가 아직도 검으니
Auf dieser ganzen Reise!
기나긴 여정 속에서도!

 

---------------------------------------------------

 

15번 "까마귀"

 

Eine Krähe war mit mir
까마귀 한 마리 날 따라오네
Aus der Stadt gezogen
마을에서부터
Ist bis heute für und für
지금 이 순간에도
Um mein Haupt geflogen
내 머리 위를 맴도네

Krähe, wunderliches Tier
까마귀야, 너 수상한 짐승아
Willst mich nicht verlassen?
내게서 떠나지 않으련?
Meinst wohl, bald als Beute hier
날 덮쳐 잡아서
Meinen Leib zu fassen?
먹이로 삼으려는 건 아니겠지?

Nun, es wird nicht weit mehr geh'n
이제 나는 지팡이에 의지해
An dem Wanderstabe
더 이상 걸을 수도 없어
Krähe, laß mich endlich seh'n
까마귀여 내가 죽을 때까지
Treue bis zum Grabe!
무덤까지 충실함을 보여다오!

 

-----------------------------------------------------------

 

16번 "마지막 희망"

 

Hie und da ist an den Bäumen
여기저기 나무 위에
Manches bunte Blatt zu seh'n
형형색색으로 빛나는 나뭇잎
Und ich bleibe vor den Bäumen
종종 나는 나무 앞에 서서
Oftmals in Gedanken steh'n
상념에 잠겼지

Schaue nach dem einen Blatte
한 장의 나뭇잎을 보네
Hänge meine Hoffnung dran
나의 희망을 매달고 있는
Spielt der Wind mit meinem Blatte
바람이 나의 나뭇잎을 흔들면
Zittr' ich, was ich zittern kann
나는 치를 떨 수밖에

Ach, und fällt das Blatt zu Boden
아, 나뭇잎이 떨어지면
Fällt mit ihm die Hoffnung ab
나의 희망도 같이 떨어지네
Fall' ich selber mit zu Boden
나도 바닥에 떨어져
Wein' auf meiner Hoffnung Grab
내 희망의 무덤 위에서 울리라
 

--------------------------------------------------------------

 

17번 "마을에서"

 

Es bellen die Hunde, es rasseln die Ketten
개는 짖어대고, 사슬 소리 요란한데
Es schlafen die Menschen in ihren Betten
사람들은 잠을 자고 있구나
Träumen sich manches, was sie nicht haben
사람은 자신이 갖지 못한 것을 꿈꾸는 법
Tun sich im Guten und Argen erlaben
좋은 꿈이든 나쁜 꿈이든 그것으로 원기를 회복하네

Und morgen früh ist alles zerflossen
물론 아침이 되면 모든 것은 사라지지만
Je nun, sie haben ihr Teil genossen
그래도 그들은 그 꿈을 즐기며
Und hoffen, was sie noch übrig ließen
무언가 남아있기를 기대해서
Doch wieder zu finden auf ihren Kissen
다시 베개 위에서 뒤척인다

Bellt mich nur fort, ihr wachen Hunde
짖어라 개들아, 마음대로 짖어보렴
Laßt mich nicht ruh'n in der Schlummerstunde!
잠자리에 들 시간에도 쉴 수 없게 말이야!
Ich bin zu Ende mit allen Träumen
나는 모든 꿈을 끝내 버렸으니
Was will ich unter den Schläfern säumen?
자고 있는 사람들 틈에 있을 필요가 있겠나?

 

------------------------------------------------------------

 

18번 "폭풍의 아침"

 

Wie hat der Sturm zerrissen, Des Himmels graues Kleid!
폭풍은 하늘이 걸치고 있는 잿빛 옷을 갈기 갈기 찢어놓고!
Die Wolkenfetzen flattern, Umher im matten Streit
자잘한 다툼 속에 조각난 구름들이 나부끼고 있구나

Und rote Feuerflammen, Zieh'n zwischen ihnen hin
붉은 화염이 그 사이에 번쩍이니
Das nenn' ich einen Morgen, So recht nach meinem Sinn!
이것이야말로 아침이지, 내가 원하는 바로 그것!

Mein Herz sieht an dem Himmel, Gemalt sein eig'nes Bild
내 마음은 하늘에 그려진다, 자신의 진정한 모습을 보고있네
Es ist nichts als der Winter, Der Winter kalt und wild!
이것이 바로 겨울이지, 춥고 난폭한 겨울이지!

 

--------------------------------------------------------------------------

 

19번 "환영"

 

Ein Licht tanzt freundlich vor mir her
정겨운 빛이 내 앞에서 춤을 추고
Ich folg' ihm nach die Kreuz und Quer
나는 이리저리 그 빛을 쫓아가네
Ich folg' ihm gern und seh's ihm an
방랑자를 홀리는 빛이련만
Daß es verlockt den Wandersmann
나는 기꺼이 그 빛을 따라가네
Ach ! wer wie ich so elend ist
아! 화려한 속임수에 몸을 맡기는
Gibt gern sich hin der bunten List
나처럼 가련한 자 어디 있으랴
Die hinter Eis und Nacht und Graus
얼음과 밤과 공포 그 너머로
Ihm weist ein helles, warmes Haus
밝고 따뜻한 집
Und eine liebe Seele drin
그리고 사랑스런 영혼이 살고 있는 집
Nur Täuschung ist für mich Gewinn!
오직 환영만이 내것이구나!
 

----------------------------------------------------

 

20번 "이정표"

 

Was vermeid' ich denn die Wege
다른 사람들이 가는 길을
Wo die ander'n Wand'rer geh'n
왜 나는 피하는 걸까
Suche mir versteckte Stege
숨은 길을 찾기 위해
Durch verschneite Felsenhöh'n?
왜 눈 덮인 높은 절벽을 지나는 걸까?

Habe ja doch nichts begangen
그 어떤 잘못도 저지르지 않았는데
Daß ich Menschen sollte scheu'n
사람들에게 부끄러워 해야할
Welch ein törichtes Verlangen
어떤 어리석은 욕망이
Treibt mich in die Wüstenei'n?
나를 황무지로 내모는 걸까?

Weiser stehen auf den Straßen
길 한 모퉁이에 이정표가 서있어
Weisen auf die Städte zu
마을로 가는 길을 가리키네
Und ich wandre sonder Maßen
그리고 나는 쉼 없이 걸으며
Ohne Ruh' und suche Ruh'
휴식도 없이 평안을 찾는다

Einen Weiser seh' ich stehen
이정표 하나가 내 앞에 서 있네
Unverrückt vor meinem Blick
꼼짝도 않고 내 앞에 서 있네
Eine Straße muß ich gehen
나는 그 길을 가야만 하네
Die noch keiner ging zurück
그 누구도 돌아오지 않은 길을

 

-----------------------------------------------------------

 

21번 "여인숙"

 

Auf einen Totenacker
나를 무덤으로 인도했네
Hat mich mein Weg gebracht
내가 택한 길이
Allhier will ich einkehren
나는 생각했지
Hab ich bei mir gedacht
이곳의 투숙객이 되려고

Ihr grünen Totenkränze
파릇한 죽음의 화환은
Könnt wohl die Zeichen sein
징표이겠지
Die müde Wand'rer laden
지친 방랑자를 초청해서
Ins kühle Wirtshaus ein
차디찬 여인숙으로 인도하는

Sind denn in diesem Hause
하지만 이 여인숙도
Die Kammern all' besetzt?
손님으로 가득 찬 것은 아닐까?
Bin matt zum Niedersinken
나는 맥없이 쓰러지네
Bin tödlich schwer verletzt
큰 상처를 입어 곧 죽을 것만 같네

O unbarmherz'ge Schenke
무정한 주인이여
Doch weisest du mich ab?
정말 나를 거절하려는가?
Nun weiter denn, nur weiter
조금만 더, 조금만 더 앞으로 가보자
Mein treuer Wanderstab!
나의 충실한 여로의 지팡이여!
 

------------------------------------------------------------

 

22번 "용기!"

 

Fliegt der Schnee mir ins Gesicht
내 얼굴에 눈이 내리면
Schüttl' ich ihn herunter
그것을 털어버리자
Wenn mein Herz im Busen spricht
내 가슴속에서 마음이 말하면
Sing' ich hell und munter
밝고 즐겁게 노래해야지

Höre nicht, was es mir sagt
뭐라고 말하는지 들을 수 없어
Habe keine Ohren
그런 귀는 나에게 없다.
Fühle nicht, was es mir klagt
뭐라고 탄식하는지 알 수 없어
Klagen ist für Toren.
탄식은 바보들을 위한 것이니까

Lustig in die Welt hinein
모든 것을 즐기자
Gegen Wind und Wetter!
세상풍파에 맞서
Will kein Gott auf Erden sein
세상에 신이 없다면
Sind wir selber Götter!
바로 우리가 신인 것을!
 

-----------------------------------------------------

 

23번 "환영의 태양"

 

Drei Sonnen sah ich am Himmel steh'n
하늘에 세 개의 태양이 떠있어
Hab' lang und fest sie angeseh'n
오랫동안 가만히 그들을 지켜보았네
Und sie auch standen da so stier
그들도 그 자리에 그대로 있었네
Als wollten sie nicht weg von mir
마치 내게서 멀어지지 않으려는 듯
Ach, meine Sonnen seid ihr nicht!
아, 그러나 그대들은 나의 태양이 아니야!

Schaut ander'n doch ins Angesicht!
차라리 다른 이의 얼굴을 보아라!
Ja, neulich hatt' ich auch wohl drei
그래, 나도 다른 날에 세 개의 태양을 얻었지만
Nun sind hinab die besten zwei
좋았던 두 개는 지고 말았지
Ging nur die dritt' erst hinterdrein!
그러나 세 번째 역시 가라앉아라!
Im Dunkel wird mir wohler sein
어둠 속이 나는 훨씬 편하거든
 

--------------------------------------------------------------

 

24번 "거리의 악사"

 

Drüben hinterm Dorfe Steht ein Leiermann
마을 저편에 손풍금 연주가가 있네
Und mit starren Fingern Dreht er was er kann
곱은 손으로 연주하네 누구도 보지 않아도
Barfuß auf dem Eise Wankt er hin und her
얼음 위에 맨발로 서서 이리저리 비틀거리네

Und sein kleiner Teller Bleibt ihm immer leer
그의 조그마한 접시는 언제나 텅 비어 있고
Keiner mag ihn hören Keiner sieht ihn an
아무도 들어주지 않고 아무도 쳐다보지 않네
Und die Hunde knurren Um den alten Mann
개들은 으르렁거리지만 그 노인을 보고

Und er läßt es gehen Alles wie es will
그는 신경도 쓰지 않네 오로지 연주를 계속할 뿐
Dreht, und seine Leier Steht ihm nimmer still
돌려라, 그리고 그의 손풍금은 멈추질 않네
Wunderlicher Alter! Soll ich mit dir geh'n?
기이한 노인이여! 내 당신과 동행해도 될는지?

Willst zu meinen Liedern Deine Leier dreh'n?
내 노래에 맞추어 당신의 손풍금으로 반주를 해줄 순 없는지?

댓글 0

권한이 없습니다. 로그인

신고

"님의 댓글"

이 댓글을 신고 하시겠습니까?

삭제

"님의 댓글"

이 댓글을 삭제하시겠습니까?

분류 제목 글쓴이 날짜 조회 수
이벤트 마지막 날이니 손글씨 이벤트 운석열 183 11
이벤트 헌혈 이벤트 6 jacksonville 449 18
공지 미디어/도서/음악 갤러리 통합 규칙 8 리나군 927 20
이벤트 도서 구입 / 영화 예매 / 음반 구매 / 공연 및 전시 인증 이벤트 3 리나군 884 7
공지 후원내역 (2024/05/26) 리나군 721 3
공지 추천시 최소한의 정보는 주세요 안녕안녕반가워 1026 15
클래식
기본
FC서울Twins 45 6
클래식
이미지
Carmine 37 8
클래식
이미지
Carmine 18 5
클래식
이미지
Carmine 32 8
클래식
이미지
Carmine 51 9
클래식
이미지
Carmine 42 7
클래식
이미지
Carmine 37 11
클래식
이미지
Carmine 21 6
클래식
이미지
Carmine 89 10
클래식
이미지
선형대수학 29 8
클래식
기본
리눅스 28 5
클래식
이미지
아이린애들러 27 7
클래식
이미지
Carmine 27 7
클래식
이미지
Carmine 36 8
클래식
기본
Carmine 116 14
클래식
이미지
mrfeelgood 29 9
클래식
이미지
Carmine 201 14
클래식
이미지
Carmine 85 8
클래식
이미지
Carmine 57 7
클래식
기본
Carmine 73 11